虽然到了期末因为JLPT和这学期选的课的原因,完全进入了连轴转模式,但作为一个刀剑厨,还是忙里偷闲去看了《刀剑神域进击篇·黯淡黄昏的谐谑曲》(好像引进电影的时候翻成了《暮色黄昏》?)。

SAOP第4册作为我买的第一本SAO原作小说(或者说,买的第一本轻小说,以前在LK看的D版,开了这个头后才补完票),被改成了剧场版,我自然要锐评两句了。

总体来说,虽然演出和音乐很强(A-1正常水平),但剧情、脚本编排相当没有达到预期。特别是,我并没有看过《无星之夜的咏叹调》的剧场版,所以看这作的时候改编对我的冲击更大,因此令我相当失望。
最最关键的,川 原 又 吃 书 啦!!!

原先想着,没有看过上一剧场版《无星之夜的咏叹调》(BD还摆在架子上没拆封呢,现在得纠结要不要拆封了),看这个应该问题也不大。原创角色应该不会太过于影响剧情,结果现在看来如果我看过上部,更大的作用可能是分担我的怒火到两部作品上,而不是使用一部作品把我点爆。

以下严重剧透,包括原作剧透,预警:

我认为大的问题主要在两点:

第一个问题在于吃书、与原作小说差别太大。在电影开场的时候我就在想,我都能把这电影的情节背下来了(毕竟原作小说我在20~21年不知道作为睡前读物看了多少遍…………)结果改得太多了,而且主要是在删内容,这一点虽然无法避免(100min的片长在那里摆着),但还是令我难以接受。

至于吃书问题,这应该算是川原第2或者第3次严重吃书了吧?排除小的细节性吃书,大的设定矛盾,web到出版版的小说不知道是否算一次,主线小说到动画/进击篇算一次,这里进击篇剧场版化又算一次了。

光是我印象深刻的改的(或者说,主要是被删除掉的),就包括:

  1. 开场,原作第4层最初的攻略队根本没有桐人一行和阿尔戈等。他们是后到,发现攻略队已经被困进水里了,把大家救起来的。这里为什么这样排,后面会提;
  2. 吃蓝蓝莓挞时,原作没有阿尔戈,只有桐亚两人;
  3. 亚丝娜遇到摩尔特等人并不是在找遗物的时候。找遗物根本没下去地下城,后续下地下城是两人一起做了个任务(应该是叫「三十年的哀叹」?用到了一个捡到的戒指,电影里也没提),这里的大量高甜桐亚糖砍了,严重差评。后续是在两人做完任务回到酒店、桐人一个人跑出去时,亚丝娜偷偷跟上去之后才中陷阱、打怪、找到纸条,才遇到摩尔特和PoH的;
  4. 原作中,在主角等与Shivata和Liten交涉时,根本没有牙王的登场,牙王是到了最后发现BOSS已经被提前攻略才知道此事的。实际上这里桐人发现两人是情侣的桥段挺有节目效果的,砍了太不应该了;
  5. 交涉时,Liten闪烁其词,而桐人是想了半天后才想起来有「英勇之旗」这一道具的,后续是在另一个村子里,桐人跟阿尔戈说了此事,后者才知道并加入攻略组的(没看到Algo和Nezha惊讶的表情,真是损失啊);
  6. 在原作中,某个位置(忘了在哪),应该是介绍了亚丝娜进入游戏的契机的(或者不在这本,只是带到过),和其哥哥有关,到动画里直接塞了个新的人进来引起来,感觉把设定完全打碎了啊。
  7. 攻略组多了一个人(Mito),少了三个人(ALS、DKB各额外出了一个人,名字忘了,以及「传说中的勇者」的涅兹哈);
  8. 在BOSS战中,被BOSS吃掉的人是Shivata而不是亚丝娜,发的也是Shivata和Liten的糖,不是Asuna和Mito。BOSS战中打纹章的全程都是Nezha和Algo(当然,小说里根本没有Mito);
  9. 攻略后,「英勇之旗」本来是被上面少的三个人中的一个藏起来了,动画里直接改成由Mito拿出来了,少了很长一段扯皮的文戏,对后续剧情完整性造成影响(但,剧场版是否还会有“后续”都是个问号);
  10. 最后在倒数会上,桐人是单独行动的并被黑雨衣男威胁,在跑出来后找亚丝娜发病。这里的糖被动画替换为两人行动,亚丝娜被威胁,感觉反而效果不佳了;
  11. 动画基本是摊牌了——「阿丈」就是黑雨衣男PoH,小说还没有挑明。
  12. 最最最最最最最最最最不能忍的在于精灵战争篇被整体砍掉了(实际上这是上面很多内容缺失的原因,比如第1点原作小说这样写的原因是BOSS房间会被水淹的情报就来自于精灵战争)。问题是,精灵战争篇作为一个贯穿了Aincrad前10层的超大型支线剧情任务,算是SAOP前期(以现在的进度的角度来看,就是整个SAOP系列,毕竟才写到第8册)最核心的剧情主轴,SAOP很大部分就是围绕着这个写的,甚至有几本书是通篇在讲精灵战争,BOSS战半页纸带过去了。这个砍了,那还写什么呢?!
    同时精灵战争篇也有推进主线攻略的作用,比如提供重要的情报等。没了这部分剧情,主线攻略也得砍。实际上选《黯淡黄昏的谐谑曲》作为第2部剧场版化的SAOP小说,很可能就是因为这是在SAOP第1册后,第1本几乎没有精灵战争元素的一本。
    另外传说中的勇者的情节,连同着涅兹哈先生,也消失了(据看过《无星之夜的咏叹调》剧场版的朋友所说,那部也没有装备诈骗的情节);
  13. 因为会话量大砍,通篇桐亚糖量显著少于原作,差评;

(上一次读原著还是21年,看来我记忆力还挺好的?还是因为实在看了太多遍了?因为我对第6、7册的印象基本是没有了,这两本只看过一遍)

上述这些改动(删节),事实上已经造成了剧场版的剧情线和原作偏差千里,且无论在剧情上,还是人物塑造、情感线走向上都留下了无法填补的空穴。很难想象如果还拍第3部剧场版,会怎么填下去。

第二个问题在于,心理描写与背景补充严重缺失。当然,这算是从轻小说到动画这一体裁改编必定会面临的问题。毕竟看看SAO TV动画第3季不太成功的文戏演出,大量的对话也可能影响效果。

然而,若特别考虑到SAOP 4属于川原文笔已经较为成熟的时候的作品,心理描写等在文章中起到了很大的作用,将其去掉相当影响故事的完整性,这和最初的Aincrad改编处于不同的境地。大量背景信息、人物塑造与隐含的情节展开在文中通过心理活动展示,但在剧场版中基本没有剩下多少。

原作小说是从桐人的视角写的,因此心理描写的缺失带来的主要问题就是,缺乏对摩尔特等集团的人的分析与猜想了。这应当算是SAOP的一大主轴,但却完全没有在剧场版内体现,属实不应当。还有一点是攻略后的桐亚糖因为桐人视点的心理描写的缺失,让这糖的效果大砍特砍了。

再多说两句,个人感觉川原执笔的SAO原作小说,从Unital Ring开始下坡路就没收住。原本考虑川原写了这么多年文笔有所上升(对比Alicization篇和Aincrad第1册,非常明显),UR篇应该写得不错,但看到26册后,我认为UR篇更多只是在消费SAO这个IP了(倒不如说整个SAOP的剧场版企划都在用一种水平不太高的方式消费这个IP,和序列之争的水平差太远了!!)。作为把这张abec画集封面当头像用了快6年的人,感觉还是有些悲伤的(

再看川原砾在前面几个大坑还没填(我绝孤呢??)的情况下又开了新系列,我更没有语言了(怎么越写越幼了(从SAO/AW一群高中生,写到绝孤一群初中生,现在DQ写成小学生了是吧?)。或许SAO在22册终止是一个更让我开心的决定(SAOP倒还可以继续写下去,挺好看的)。

好想回到2017年在展子上买了SAOP4又在绿皮火车上全部读完的时光(
轻国也一去不复返了啊((


不想被自己的惰性打败。